Муниципальное бюджетное
учреждение

Долгопрудненская централизованная библиотечная система

Добро пожаловать

Слуга двух искусств: в Центральной библиотеке прошел вечер переводчика и поэта-песенника Михаила Загота

14 марта в Центральную библиотеку пришел гость, который исправно служит литературе и музыке. К более чем пятидесяти переведенным книгам (От Сомерсета Моэма и Агаты Кристи до Курта Воннегута) он добавил уже десяток альбомов авторских песен.

Музыкальная карьера переводчика, в случае с Михаилом Заготом, закономерна. Он и английский учил «подпевая Битлам» и музыкальную школу окончил. Но, как переводчик, не смог не посвятить песни любимым литературным персонажам. Например, миссис Хадсон.

Но наш герой пошел дальше, решив превратить «ЖЗЛ» из знаменитой серии о знаменитых людях в… музыкальный альбом. Ему еще только предстоит выйти в свет, но наши читатели получили возможность уже сегодня услышать музыкальные посвящения физику Ландау, поэту Есенину, художнику Шагалу и даже…царю Давиду

За легкими ироничными песнями Михаила Загота и интересными историями из его жизни незаметно пролетело почти два часа! Оставайтесь с ДЦБС на волнах музыки, литературы и кинематографа!
#ДЦБС #центральнаябиблиотека #библиоконцерт #МихаилЗагот #перезагрузкабиблиотек #библиошансон #авторскаяпесня

4×683.jpg» alt=»» class=»wp-image-11028″/>